martes, 28 de junio de 2011



Veritas Scriptum Est...



Establecido en MMX, A.D.                                                                                                            






Joseph Pulitzer, Propulsor de la docencia Peridodística


Lea este interesante articulo que habla sobre la vocación del periodista; del ir y venir de la historia sobre la profesión como una opción de estudio y de como se llevo a la grandes Universidades la teoría y práctica del mismo.





"Cada vez más las exigencias de la responsabilidad profesional demuestran la necesidad de la Academia"




Escrito por: Humberto Contreras del Diario "La Nación".


Martes 28 de Junio de 2011.




San Cristóbal/Táchira/Venezuela





"No creo que nadie pueda aprender a ser periodista, en estas páginas, ni en ninguna otra. El periodista, como el poeta, y más que el poeta, nace y no se hace".


Estas palabras, escritas en 1906 por Rafael Mainar en su manual "El Arte del Periodista", se convirtieron en el anatema que durante todo el siglo XX, fue bandera de quienes se oponen a la necesidad de la formación académica del periodista.

 





Las escribió Mainar cuando se propuso en España crear una escuela de Periodismo. Dos años más tarde, se crearía en la Universidad de Missouri, Estados Unidos, la Facultad de Periodismo, primera escuela de estudios a nivel universitario de la profesión.

La historia recuerda desde la antigüedad, nombres que se consideran pioneros del periodismo, y ninguno de ellos fue un empírico desde el punto de vista del saber.

Heródoto (484- 425 a.C.), hijo de una familia rica y liberal, que le dio una buena formación, es considerado el padre de la Historia. Tucídides, (460- 395 a.C.), cuyo padre era propietario de minas, y su madre pertenecía a la nobleza, recibió una esmerada educación. Redactó la “Historia de la guerra del Peloponeso”.

También Jenofonte (431- 355 a.C.), de una familia acomodada, tuvo formación de alto nivel; Josefo (37- 101 d.C.) descendía de una antigua familia de sacerdotes; Suetonio (71- 126 d.C.) fue enviado a Roma a estudiar, y ejercer luego como profesor y abogado. Estos periodistas tuvieron una sólida formación previa al ejercicio de la actividad. (continua...)











                                   

viernes, 24 de junio de 2011



Veritas Scriptum Est...



Establecido en MMX, A.D.                                                                                                               




Por: Lionel Ulloa Jr.









Bien,
cuando decidí hacer este blog hace un año atrás la intención primordial
era la de crear artículos de opinión con información apremiante de
carácter periodístico que fuese útil de una manera u otra.







A
veces la buenas ideas fluyen de aquí y de por allá y hay tanto material
con el que trabajar desde fuentes y conexiones que hace a veces algo
difícil saber como elegir lo que podría ser un buen ensayo.







Dando
mi vuelta de reconocimiento siempre por la red uno encuentra de todo,
de repente me detuve a leer un poco en un diario independiente digital
español llamado: “La Voz Libre” dirigido por el periodista extremeño
Manuel Romero, cuando hizo una publicación con el titulo: “De
‘dinamizadores lingüísticos’ y otras quimeras”., de inmediatamente
concluí en la urgencia de una valorización por el material escrito sin
protección alguna y sobre copiada sin ningún tipo de resalto.







El
articulo en si describe un tema fascinante cuya raíz fenomenológica es
un común denominador en la Unión Europea, las barreras lingüísticas
existentes en todo el continente europeo, además del caso de la
península Ibérica el castellano, eusquera (vasco), gallego y catalán
hacen una dicotomía de lenguas de las que son parte de las 6,912
lenguajes conocidos.







Dejando
lo de la barrera del idioma, problema menudo de los españoles que
defienden su lengua, según su región de origen, como los férreos
gallegos y los separatistas vascos, un comentario oportuno es hecho en
medio de la polémica discusión si unir criterios sobre la barrera
lingüística y el eterno debate de la unificación concentrada en el
castellano como único idioma oficial de España, sale un comentario
demandante de una resolución de acción directa.







Un abonado a ese diario digital le reposto a otro usuario exigiendo que revisara sus citas y llamara la cita [op. cit.] de donde provenía originalmente la información y que citara al autor del articulo por respeto a la fuente.







Me
detuve a pensar por un instante como se sentiría uno si la obra magna
de su vida es plagiada por otro firmante alegre que ni siquiera hizo
esfuerzo alguno en producir algo de su propia autoría.  Me dije así
mismo, que tan importante es el derecho de autor con los tan llamados y
polutantes sitios de
“copy left” [ƆƆ] que dan licencia a que se propaguen nuestros escritos con el permiso y sello de dicha convención colectiva.







En
Internet hay cualquier cantidad de sitios para protección de material
intelectual, en mi caso trato de cifrar lo que creo más conveniente, en
ese caso ultilizo dependiendo de la singularidad del material, pese a
que insisto en citar al autor cuando no es mio el  material sugiero
registrarse primero en
“Creative Commons® y luego para registrar cualquier obra de interés literario puede utilizar la opción de Safe CREATIVE®, que es bastante buena también.







Esto
es para evitarse un problema legal si el procedimiento llega a mayores
claro esta, por lo que cito este comentario hecho por el usuario en el
sitio “La Voz Libre”, por que es muy feo que le llamen la atención a un
profesional de las letras de replicador y copión, por lo que cito
textualmente aquel paradigma que causo efecto en los que hacemos letra a
pulmón abierto respetando el bien intelectual de los demás.
 






Dice ser Karelia


miércoles, 22 de julio de 2009, 12:24


 







"Para Joan B. Culla: si vas a cortar y pegar los artículos de Joan
Baptista Culla, al menos dilo claramente, no te hagas pasar por quien no
eres. Además, si alguien te contesta, ¿contestarás tú o buscarás otro
artículo para pegarlo aquí?"